• اخر الاخبار

    الجمعة، 16 يناير 2015

    سجينُ الغمّازةِ, قصيدة سجين الغمازه, شعر كردي مترجم,للشاعرة ماه شرف خان كُردستاني , ا


    سجينُ الغمّازةِ, قصيدة سجين الغمازه, شعر كردي مترجم ,للشاعرة ماه شرف خان كُردستاني , الأدب الكردي






    سجينُ الغمّازةِ

    بنظرة من عينيك، نهبتَ قلوبنا،

    أيّ ظلم هذا، إن لم تصن العهد أيها الوثن؟

    لا أنوح من جورك، ففي دين الحب كذّاب من لا يطيق عذاب الجفاء

    إن من لا يذيبه الهوى ليس بآدمي، بل مثال للصوان

    لقد حيرتني وأذهلتني بوجهك وشعرك،

    وحين ترفُّ عيناك أضيّع قدمي، أتيه في دربي.

    بالله عليك، هلاَّ رويتنا بشربة من ثغرك،

    فحررتَ القلبَ من سجن غمازتك،

    أقسم بوفائك

    إني أشتري بالروح القبلَ من عقيق شفتيك، إن بعتَ لمحة من صورتك.

    البدر يكسب الضياء من طلعتك،

    إياكِ يا"مستورة" أن تخطئي بين عبير ضفيرة الحبيب ورائحة مسك "خطا".




    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    إرسال تعليق

    Item Reviewed: سجينُ الغمّازةِ, قصيدة سجين الغمازه, شعر كردي مترجم,للشاعرة ماه شرف خان كُردستاني , ا Rating: 5 Reviewed By: Unknown
    Scroll to Top